Keine exakte Übersetzung gefunden für تصدي للإرهابيين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تصدي للإرهابيين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todos los países deben procurar desplegar estrategias para los medios de información y el sistema de educación a fin de abordar ideologías perversas como parte de la lucha contra el terrorismo.
    طرق التعقب والتصدي للإرهاب الداخلي للدول.
  • En nuestra región, Australia está haciendo el máximo para encarar el terrorismo y la ideología que lo nutre.
    وتفعل أستراليا كل ما في وسعها في منطقتنا للتصدي للإرهاب والأيديولوجية التي تغذّيه.
  • El tema general de la Conferencia fue el apoyo a los derechos humanos durante situaciones de conflicto y la lucha contra el terrorismo.
    وكان الموضوع العام للمؤتمر "احترام حقوق الإنسان أثناء النـزاعات وفي التصدي للإرهاب".
  • Esperamos que logren progresos similares los Estados que pueden hacer frente al terrorismo pero no lo desean.
    ونرجو أن يتم تحقيق تقدم مماثل مع الدول القادرة على التصدي للإرهاب ولكنها غير راغبة فيه.
  • Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
    وبالتالي، فإن مسؤوليات التصدي للإرهاب هي مسؤوليات وطنية ودولية على حد سواء.
  • Esperamos reanudar en un futuro próximo nuestras deliberaciones sobre la aprobación de otras medidas para combatir el terrorismo.
    ونأمل أن نتابع في المستقبل القريب مناقشاتنا المتعلقة باتخاذ مزيد من الإجراءات للتصدي للإرهاب.
  • • Tanto las medidas inmediatas de prevención de los peligros como las medidas encaminadas a la reunión de inteligencia, de las que están a cargo los servicios y las autoridades policiales competentes, deben basarse en un análisis de las amenazas orientado al descubrimiento y la desarticulación de las estructuras y las redes de personas.
    الإرهاب تهديد استراتيجي يتطلب استجابة جماعية إستراتيجية للتصدي للإرهاب بكافة أبعاده وتعقيداته.
  • Por lo tanto, es necesario recurrir a la cooperación internacional, con las Naciones Unidas a la cabeza, para afrontar eficazmente este problema.
    ولهذا فإن التعاون الدولي مع الأمم المتحدة في طليعته، مطلوب للتصدي للإرهاب بشكل فعال.
  • Israel pide además a la comunidad internacional que inste al Gobierno del Líbano a tomar medidas contra el terrorismo.
    وتناشد إسرائيل كذلك المجتمع الدولي أن يحث الحكومة اللبنانية على التصدي للإرهاب.
  • En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
    ولوحظ في ذلك السياق أن أوجه التصدي للإرهاب ينبغي أن توحَّد، تفاديا للانتقائية.